私と夫と猫の幸せ生活

英国人の夫との幸せな毎日 
2017年06月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2017年08月
TOPことば ≫ ワンワン、ニャーニャー

ワンワン、ニャーニャー

猫が鳴くのは、日本語ではニャーニャー。英語はミュゥミュゥ。
犬はワンワンが、バウワウ。
鶏はコケコッコウが、コックドゥードゥルドゥー。
羊はメェメェ、英語はバァ~バァ~。
ここまでは、辞書とかにも載ってるかもしれない。
辞書に載ってないのは、犬、猫の呼び方。
向こうの犬猫って、こっちみたいに舌を鳴らしても、反応しないんだよ~!!!
犬は、口笛をヒューッて吹いて呼ぶの。
でもね~、猫はね~、どうすると思う??



正解は、puspuspuspus…って、声には出さずに空気音で呼ぶの。
プスプスプスプス、つまり、ねこねこねこねこって音に出さずに口先で呼んでる感じ。
イギリスに行って、猫を見かけたら、試してみてくださ~い。
うちの猫は、日本式の舌を鳴らすほうに反応します。
夫は舌を鳴らす習慣がなかったので、教えたら、人間の子供にもやってます(笑)。
キア接写
猫に話しかける時、夫は声も話し方も変わるの。
まさに、猫なで声。
これは万国共通なのね。

日本語は、読む書く以外はネイティヴに近くできる夫も、擬声語は苦手です。
ニャーニャー、ワンワンはわかるようになったと思うけど、雨がザァザァとか、雷はゴロゴロ。
しくしくは泣くか、お腹が痛いとき。
肌はボロボロ、髪はばさばさ(私の事?!)。
紙を破るのはバリバリ。
そういうのが難しいみたい。

きのうは赤ワインを飲みました。
キア7/27夜
テーブルクロスがくしゃくしゃだ!!

犬も猫も飼ったが事がなかった夫は、イメージで、“猫はあまり…”と言っていたけれど、飼ってみたら、すっかり猫派。
今では、“犬は散歩が…”と言ってます。
犬も飼ってみたいんだけどなぁ…

Comment

難しいですよねぇ
編集
擬音語ってやっぱり難しいですよねぇ。
あたし、英語の擬音語が分からなくって…v-13
伝えたいことと全然違って伝わってしまったときは本当に悲しくなっちゃうe-259

旦那様、日本語お上手なのですねぇ。
普段は、英語と日本語どちらで会話されていることが多いのですか?

ニャンちゃん、すっごく居心地がよさそうですねe-266
2008年07月28日(Mon) 18:06
僕はネコ派かな?
編集
擬音は、日本語より英語の方が近いと思いますよ!
りりしい顔をしていますね~ キアくん!ワルっぽい顔が好きだなぁ~
今は、ここが俺の居場所だ! 何て顔がいいなぁ~
2008年07月28日(Mon) 18:54
rabbiちゃんへ
編集
夫の友達や家族がいる時は、私も英語。
でもそれ以外の時は、私が日本語を話したほうが、自分の日本語がうまくなるから、日本語喋ってって言われて。
なので、私は日本語v-496、夫は英語v-501のほうが多いかな。
違う言葉で会話してるので、まわりから見るとヘンかもv-403
他の人に話しかけられたくないみたいなの。
ちょっと前に隣のテーブルのカップルが英語を話してたら、“フランス語v-498を勉強したら?”って、夫に言われたもの。

私は20年近く、ネイティヴと暮らしてるから、今はrabbiちゃんよりも英語が、もしかしたらできるかもしれない。
でも、私は暮らした事がないから、お嫁に行って、英語漬けの生活になれば、あっという間にrabbiちゃんの英語のほうがうまくなるよ。

今日、夕方お天気ひどかったみたいだけど、大丈夫だった??
2008年07月28日(Mon) 20:19
モテモテさんへ
編集
あははv-411
実はキアちゃん、女の子なんですよ~v-283
いじめられっ子だった、とっても臆病な子。
写真だと、知らない人もいないし、リラックスしてる顔が撮れます。

狩猟民族だったせいか、英語の動物の呼び方は、オスメス、そして子供がそれぞれ違った呼び名だったり、肉になるとまた変わったり。
雌豚、子豚、豚肉みたいに簡単な日本語とは、その辺とても違います。
でも、日本語は読み書きがホントに難しいのよねぇv-388
2008年07月28日(Mon) 20:33
編集
動物の鳴き声って各国で違って面白いですよね。
ご主人が子供にも猫を呼ぶようにするっていうのがかわいいな~なんて思ってしまいました。
日本語は難しいと思いますよ。
私にしたら英語が難しいけど(笑)
私は犬派です(笑)
猫は小さい時に友だちの飼い猫に引っかかれて以来苦手なんです。子猫をみるとかわいい~って思うのだけど。
2008年07月28日(Mon) 22:33
編集
違いますよね、日本とアメリカで動物の鳴き声。我が家の長女は両方わかって、使い分けてました。
そして、擬声語、擬態語、両方苦手ですよ。アメリカにはないですもん。日本に居たら普通に使う言葉でもアメリカでは使わないから、国語の問題の時にとっても悩んでました。。。それがわからないんだぁと脱力したものです。
2008年07月29日(Tue) 08:21
編集
犬派だった主人も猫派に変わってきてますv-290
我が家は日本式の呼び方は誰もこないですv-406
名前で呼ぶと来るかなぁ。
日本式は主人もできなくて、それで名前で呼ぶって感じです。

キアちゃんお酒のニオイ嫌がらないですか??
我が家は凄く嫌いみたいで離れて行きますv-409

2008年07月29日(Tue) 10:42
radynaさんへ
編集
以前、夫は人間の子供を1匹2匹、猫を1人2人と数えてました。
“わかってる”そうですv-411

radynaさんが犬派v-286とは知らなかった!なんちゃって。
トラウマなんですね。
犬と同じように、猫もそれぞれ性格が違って、かわいいですよe-266

アルファベットの国の人には、平仮名カタカナ漢字。
難しいですv-404
2008年07月29日(Tue) 18:30
のりぞうさんへ
編集
うさこちゃん、ほとんど外国人ですねv-411
低学年の教科書に、擬声語、擬態語、多そうですものね。
そこをやらなかったからかな?
アメリカにいても、家の中は日本のはずなのに、それでも難しいんですねv-388
うさこちゃんもタイヘンだぁv-530
2008年07月29日(Tue) 18:39
solさんへ
編集
犬派の人って、猫を飼った事がないのに、イメージで、”猫は…”っていう人がほとんどですよね。
あとね、猫が好きな人は、犬も含めて動物好きなのに対し、犬が好きっていう人は、猫に否定的なことを言う人が多いんです。
でも、飼ってみるとかわいい事がわかるe-251e-266

御主人は舌を鳴らせないんですか?!
夫も最初は下手だったけど、今は上手にできます。

キアは、お酒のニオイ、全然平気です。
ワインってあんまりニオわないのかなぁ???
お魚おろすe-242と、2階の毛布の中から出てくるから、鼻は問題ないし。
2008年07月29日(Tue) 19:00












非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL